dimanche 6 mars 2016

Stitched this week

Cette semaine j'ai reçu encore deux finitions du SAL: Anne l'a brodé en couleurs pastel, très délicat; et Michèle l'a brodé en couleurs traditionnelles et l'a fini comme napperon avec une dentelle autour.
A partir de demain je commencerai une autre ligne dans ma boutique, avec de la broderie traditionnelle. J'ai préparé deux grilles: 'Always be a WIP' (= sois toujours un travail en progrès) et 'C'est la Vie' ! Debbie a eu la gentillesse de tester ma grille de 'Always be a WIP'; joli travail, n'est-ce pas ?! La grille de 'C'est la Vie' j'ai brodé dans une version colorée et dans une version bleue. Laquelle vous plait le mieux ?
 
This week I received two more finishes to the SAL: Anne has stitched it in pastel colours, very delicate; while Michèle has stitched in more traditional colours and finished it as a small table topper with some lace around it.
From tomorrow I'll be starting a new line in my boutique, with traditional embroidery (redwork). I've prepared two patterns: 'Always be a WIP' (= Work In Progress) and 'C'est la Vie' (= that's life) ! Debbie was so kind to test my pattern of 'Always be a WIP' for me; lovely, isn't it ?! The 'C'est la Vie' pattern I stitched in a colourful and in a blue version. Which one you like best ?


















Deze week heb ik nog twee complete SALs ontvangen: Anne heeft het geborduurd in pastel kleuren, heel delicaat; terwijl Michèle het meer in traditionele kleuren heeft geborduurd en het heeft afgemaakt als tafelkleedje met wat kant er omheen.
Vanaf morgen zal ik met een nieuwe lijn in de boetiek starten, met traditioneel borduurwerk. Ik heb twee patronen voorbereid: 'Always be a WIP' (= werk in uitvoering) en 'C'est la Vie' (= zo is het leven) ! Debbie was zo aardig het patroon van 'Always be a WIP' uit te testen; mooi hè ?! Het 'C'est la Vie' patroon heb ik in een gekleurde en en een blauwe versie geborduurd. Welke vind je de mooiste ?

6 commentaires: