samedi 31 décembre 2016

Joyeux 2017 !



Sur la dernière journée de 2016 je vous souhaite que des bonnes choses pour l'année 2017 !



On this last day of 2016 I wish you only good things for 2017 !



Op deze laatste dag van 2016 wens jullie alleen maar goede dingen voor 2017 !


mardi 20 décembre 2016

Code promo !


Et pour faciliter vos achats dans ma boutique sur Etsy, vous pouvez utiliser le code promo CHRISTMASHOLIDAY2016 pour une remise de 15% ! Ce code promo est valable jusqu'à la fin de l'année. Alors, profitez-en !
J'en profite pour vous souhaitez des bonnes fêtes de la fin de l'année 2016 !

And to make buying in my Etsy shop a bit easier, you can use the coupon code CHRISTMASHOLIDAY2016 for a discount of 15% ! This coupon code will be valid until the end of the year. So, enjoy !
At the same time I'm wishing you happy end of year holidays !

En om uw aankopen in mijn Etsy shop te vergemakkelijken, kunt u de coupon code CHRISTMASHOLIDAY2016 gebruiken voor een korting van 15% ! Deze coupon code blijft geldig tot het einde van het jaar. Dus geniet ervan !
Tegelijkertijd wil ik jullie heel fijne feestdagen aan het eind van dit jaar 2016 wensen !



lundi 19 décembre 2016

Presque Noël !

Même pas une semaine avant Noël déjà ! Et qu'est-ce qu'il y a sur votre liste cet année ? Sans doute étalement quelque chose à broder....
Alors pour vos idées de dernière minute, je vous propose ce récapitulatif de mes grilles de Noël et hivernales:

1. Christmas Ornament: en point spéciaux, utilisable en différentes manières
2. Star: avec 3 grilles différentes pour les diamants, et avec tutoriel
3. Bouboule: avec 8 motifs différents, et avec tutoriel
4. Christmas Bauble: pendouille en point de croix et blackwork, avec tutoriel
Et n'oubliez pas les biscornus Christmas Star et Christmas Tree, et le Christmas Tree of Stars, qui peuvent être fini comme pendouille également. Pour les grilles hivernales je vous propose Winterheart, Twisted Star, Snowflurry, et Poinsettia Star par exemple.
Et regardez aussi dans mes grilles gratuites, pour encore plus de petites pendouilles et grilles de Noël.

There's not even a week left until Christmas ! And what is on your wish list this year ? No doubt there's also something to stitch on it....
So, for some last minute ideas, I propose a roundup of my Christmas and winter patterns:

1. Christmas Ornament: in special stitch, can be finished in different ways
2. Star: with 3 different patterns for the diamond shapes, and with a tutorial
3. Bouboule: with 8 different patterns, and with a tutorial
4. Christmas Bauble: in cross stitch and blackwork, with a tutorial
And don't forget the biscornus  Christmas Star , Christmas Tree, and Christmas Tree of Stars; those can be finished as an ornament too.
For some wintery patterns I propose Winterheart, Twisted Star, Snowflurry, et Poinsettia Star for instance.

Take a look among the Freebies = grilles gratuites as well, for more little ornaments and patterns for Christmas.

Het is nog minder dan een week tot Kerstmis ! En wat staat er op jullie verlanglijstje ? Zonder twijfel ook iets om te borduren.....
Dus voor nog een paar ideeën op de valreep heb ik een overzichtje gemaakt van mijn kerst- en winterpatronen:
 
1. Christmas Ornament: in speciale steken, en kan op verschillende manier afgemaakt worden
2. Star: met 3 verschillende patronen voor de ruitvormen, en met een werkbeschrijving
3. Bouboule: met 8 verschillende patronen, en met een werkbeschrijving
4. Christmas Bauble: in kruissteek en blackwork, met een werkbeschrijving
En vergeet niet de biscornus  Christmas Star, Christmas Tree en Christmas Tree of Stars, die ook als hanger afgemaakt kunnen worden.
Als winterse patronen heb ik dan nog voor jullie Winterheart, Twisted Star, Snowflurry, et Poinsettia Star bijvoorbeeld.
Kijk ook eens onder de gratis patronen = grilles gratuites voor meer kleine hangers en patronen voor Kerst.


dimanche 11 décembre 2016

Stitched this week..... en crochet !

Encore en attente de mes lentilles (grrrrr), je continue mes cadeaux de Noël en crochet !
Avec le King Mandala de mandalaqueen.org je suis en train de faire la bordure. Je suis au 17ième tour des 48 tours de bordure.
J'ai déjà fini l'étole Hotel of Bees de Christina Hadderingh de A Spoonful of Yarn. J'ai juste changé la couleur de la fin en brun au lieu de gris. Le CAL de cette étole vient de commencer hier, alors si tu voudras participer tu peux. Le patron payé se trouve sur Ravelry ICI.
Un autre CAL qui vient de commencer est un CAL très court, de juste 3 journées: le Shin-Yu snood de ChiChi Allen. J'en fait même deux ! J'ai fini les deux premières étapes et la troisième sera publié cet après-midi. Si vous voulez encore participer, le modèle gratuit se trouve sur Ravelry ICI.

King Mandala

Still waiting for my lenses to arrive (grrrrr), so I'm continuing my Christmas presents in crochet !
For the King Mandala de mandalaqueen.org I'm doing the border already. I'm on the 17th round of 48 border rounds. 
I've already finished the Hotel of Bees shawl by Christina Hadderingh of A Spoonful of Yarn. I've just changed the colour on the end to brown instead of grey. The CAL of this shawl has just started yesterday, so if you want to jump in, you can. The paid pattern is on Ravelry HERE.
Another CAL that has started recently is a very short one, of just 3 days: the Shin-Yu Infinity shawl by ChiChi Allen. I'm even making two ! I've finished the first two stages and the third will be released this afternoon. If you still want to participate, you'll find the free pattern on Ravelry HERE.

Hotel of Bees shawl

Nog steeds in afwachting van mijn lenzen (grrrrrr), ga ik gewoon verder met mijn kerstcadeautjes in haakwerk !
Met de King Mandala de mandalaqueen.org ben ik gevorderd tot de buitenrand. Ik ben klaar met de 17e toer van 48 randtoeren in totaal.
De Hotel of Bees sjaal van Christina Hadderingh van A Spoonful of Yarn heb ik al af. Ik heb alleen de kleur aan het eind veranderd in bruin in plaats van grijs. De CAL van deze sjaal is net gisteren begonnen, dus als je nog mee wilt doen dan kan dat. Het betaalde patroon vind je op Ravelry HIER.
Een andere CAL die ook net is begonnen, is maar een hele korte, van maar 3 dagen: de Shin-Yu Infinity sjaal van ChiChi Allen. Ik maak er zelfs twee ! Ik heb de eerste twee delen af en de derde wordt vanmiddag gepubliceerd. Als je nog wilt meedoen dan vind je het gratis patroon op Ravelry HIER.
Shin-Yu Infinity shawl


mardi 6 décembre 2016

Stitched this week... ou deux


Vous avez peut être remarqué que je n'étais pas souvent sur le blog dernièrement.
C'est parce que d'abord l'ophtalmologiste m'a prescrit un ordonnance qui n'était pas correcte; ensuite corrigé par un optométriste; et cet ordonnance n'était pas correcte non plus..... En attendant les bonnes lentilles bien corrigées je ne peux à peine lire et écrire sur l'ordi et pas broder du tout !
Alors je continue mon crochet dans des projets différents, surtout pour des cadeaux de Noël.
Entre temps les brodeuses sur le ZAL Mandala ont fait du progrès. Ça ne va pas aussi vite qu'un SAL en blackwork, parce qu'il faut prendre des décisions avec chaque tour: quel point, quelle couleur, un ou plusieurs brin ?! Ce n'est pas évident, surtout quand il s'agit des points qu'on n'utilise pas tout les jours.
Enfin, en espérant que je puisse bientôt tout voir et revoir comme il le faut, je vous laisse....


You might have notice I haven't been very present on the blog lately.
That is because first the eyedoctor prescribed my lenses with an incorrect prescription, which was then corrected by an optometrist, but he made a mistake too... So now I'm waiting for the right, well adjusted lenses to  arrive, because I haven't been able to read or write on my laptop nor been able to embroider !
So I'm continuing my crochet in different projects, especially for Christmas gifts.
In the mean time the stitchers on the ZAL Mandala have continued their quest. This isn't going as fast as a blackwork SAL, because there are decisions to make with every round: which stitch, what colour, one or more threads ?! This isn't easy, especially if you use stitches you wouldn't use every day.
Well, I'll leave you in the hope that I can soon see everything as I should...


Het is jullie misschien opgevallen dat ik niet veel op het blog ben de laatste tijd.
Dat is omdat eerst de ophthalmoloog me een verkeerd recept voor m'n lenzen had voorgeschreven; hetgeen vervolgens gecorrigeerd werd door de opthometrist, maar dat bleek ook niet goed... Dus nu ben ik in afwachting van de juiste, goed afgestelde lenzen, want ik heb ondertussen nauwelijks kunnen lezen of schrijven op m'n computer, en al helemaal niet kunnen borduren !
Dus ga ik maar vrolijk verder met m'n haakwerk in verschillende projekten, met name voor kerstcadeautjes.
Ondertussen zijn de deelneemsters aan de ZAL Mandala al een stukje verder. Dit gaat niet zo snel als een blackwork SAL, want er moeten bij iedere toer beslissingen genomen worden: welke steek, welke kleur, een of meerdere draadjes ?! Dit valt niet mee, zeker als het om steken gaat, die je niet iedere dag gebruikt.
Afijn, ik laat jullie weer met rust, in de hoop snel weer alles te kunnen zien zoals het hoort.....


dimanche 20 novembre 2016

Stitched this week: ZAL et crochet


Il n'y a pas encore beaucoup de participantes qui ont osées montrer leur avancée sur le ZAL Mandala, mais voilà le travail des courageuses ! De l'extérieur vers l'intérieur, elles ont utilisé les points suivants
Brigitte: point de chausson; point chainette; point arrière
Bernadette: point de tige, remplie de point de chainette contrarié; point de chainette; point de boulogne
Christine: chaînette ajourée; point jeté; point arrière
Esther: point chainette (double); point arrière; point de tige; point arrière; point arrière; point chainette; point chainette (triple)
Des jolis débuts, n'est-ce pas ?!
Autrement, j'ai continué avec les préparations pour Noël et pour le Marché Artisanal de Noël à Romenay (le 27 novembre)... J'ai fait beaucoup de crochet ! Des flocons de neiges, des clochettes, une écharpe sans fin, des sapins Amigurumi, etc. Et je n'ai pas encore fini !


There aren't many participants who dared to show their progress on the ZAL Mandala, so here is the work in progress by the more courageous ! From the outside to the inside, these are the stitches they used
Brigitte: Herringbone stitch; chain stitch; backstitch
Bernadette: stemstitch, filled with chain stitch; chain stitch; couched stitch
Christine: open chain stitch; running stitch; backstitch
Esther: chain stitch (double); backstitch; stemstitch; backstitch; backstitch; chainstitch; chainstitch (triple)
Good starts, don't you think ?!
Beyond that, I've continued the preparations for Christmas and for the Christmas Market in Romenay (November 27).... I've made a lot of crocheted things ! Snowflakes, Christmas bells, a cowl, some Amigurumi Chrismas trees, and more. And I still haven't finished yet !


Er zijn veel deelneemsters die hun voortgang in de ZAL Mandala niet durven laten zien, dus hier zijn dat de foto's van de dappere dodo's ! Van buiten naar binnen hebben zij de volgende steken gebruikt
Brigitte: Herringbone steek; ketensteek; stiksteek
Bernadette: steelsteek, gevuld met ketensteek; ketensteek; koordstteek
Christine: open kettingsteek, rijgsteek, stiksteek
Esther: ketensteek (dubbel), stiksteek, steelsteek, stiksteek, stiksteek, ketensteek, ketensteek (drie maal)
Een goed begin,  vind je ook niet ?!
Verder ga ik door met de voorbereidingen voor kerst en voor de kerstmarkt in Romenay (27 november)... En ik heb veel dingen gehaakt! Sneeuwvlokken, kerstklokjes, een infinity sjaal, een paar Amigurumi kerstbomen, etc. En dan ben ik nog niet klaar !


mardi 8 novembre 2016

ZAL Mandala - suite

Hier les participantes au ZAL ont eu leur deuxième mail avec des points de contour à utiliser librement sur le dessin. Parce que je brode au même temps que les participantes, je peux vous montrer que très peu.
Le contour en jaune et orange est en fait deux tours de point de chaine. Ensuite j'ai brodé un tour de points arrière en vert et je suis encore en train de broder un point de tige allongé en bleu turquoise.
J'ai hâte de voir quelles couleurs et quels points les participantes vont utiliser..... A suivre !


Yesterday the participants of the ZAL had their second mail with outline stitches they can freely use on the pattern. Because I'm stitching at the same time as the participants, I can't show you very much.
The fat line in yellow and orange is in fact two lines of chain stitch. Then I stitched a line of backstitches in green en I'm still stitching in a long stem stitch in blue.
I can't wait to see which colours and which stitches the participants are going to use..... To be continued !


Gisteren hebben de deelneemster aan de ZAL hun tweede mail met rand steken ontvangen. Zij kunnen die vrijelijk gebruiken op het patroon. Omdat ik tegelijkertijd met de deelneemsters borduur, kan ik nog niet veel laten zien.

De dikke lijn in geel en oranje is eigenlijk twee toeren in kettingsteek. Vervolgens heb ik een toer in stiksteek in groen geborduurd en ik ben nog een verlengde steelsteek in turquoise aan het borduren.
Ik kan niet wachten om te zien welke kleuren en welke steken de deelneemsters gaan gebruiken.... Wordt vervolgd !



mardi 1 novembre 2016

ZAL Mandala start

Aujourd'hui le ZAL Mandala a commencé !
Les participantes ont eu le dessin ainsi que des explications sur le transfert du dessin sur le tissu.
Bien sûr que j'ai déjà fait mes devoirs.... j'ai copié le dessin sur le tissu par coller le dessin sous le tissu sur mon fenêtre, et ensuite je l'ai décalqué avec un crayon.
Pour renforcer le tissu, contre les tiraillements des fils et aussi contre la visibilité des bouts des fils sur le dos, j'ai repassé un entoilage thermofusible sur le dos du tissu. Et maintenant je suis prête pour les premiers points de la semaine prochaine.....

Today the ZAL Mandala has started !
The participants have received the design as well as explications on how to transfer the design onto the fabric.
Of course I've already done my homework.... I copied the design on the fabric by taping the design under the fabric on my window, and then I drew over the design with a pencil.
To reinforce the fabric, against the pull of the thread but also against visibility of the thread ends on the back, I ironed some fusible web on the back of the fabric. And now I'm ready for the first stitches of next week....


Vandaag is de ZAL Mandala begonnen !
De deelneemsters hebben het ontwerp als ook de uitleg ontvangen over hoe het ontwerp op de stof over te nemen.
Natuurlijk heb ik mijn huiswerk al gedaan.... Ik heb het ontwerp op de stof gekopieerd door het ontwerp onder de stof met plakband op het raam te pakken, en vervolgens het ontwerp op de stof over te trekken met een potlood.
Om de stof te versterken, tegen het trekken van de draad, maar ook tegen de zichtbaarheid van draadeindjes op de achterkant van de stof, heb ik wat Vlieseline op de achterkant van de stof gestreken. En nu ben ik klaar voor de eerste steken van volgende week....


samedi 22 octobre 2016

ZAL Mandala à partir de début Novembre !



A partir du 1er Novembre on fera un Zenbroderie ensemble !

Je vous donnerai la grille complète dès le début, mais chaque semaine je vous explique également quelques points que vous pourriez utiliser. Pour obtenir les explications par mail il faut vous inscrire au Newsletter dans la marge droite du blog ou devenir membre de la groupe de Brodeuse Bressane sur Facebook.

Bien sûr on parlera d'abord de transfert de la grille et de préparation du tissu.

Ensuite on commencera probablement par quelques points de contour, pour marquer les régions différentes. Mais vous choisirez quel point d’utiliser à quel endroit; Je vous donnerai que des options différentes. Alors si vous voudriez utiliser un point que je n’ai pas suggéré, c’est aussi bien…

Et vous broderez à votre propre vitesse. Si vous voudriez finir le tout dans une semaine, vous le pourriez… Si vous voudriez attendre les points suggérés et voir ce que quelqu’un d’autre à fait, vous le pourriez également.

J’espère que ce ZAL sera aussi agréable à voir qu’à broder…. Et bien sûr j’espère autant de combinaisons de couleurs que je n’utilise pas normalement, comme avec les autres SAL’s.

Vous avez déjà hâte de broder ?!

Les participantes peuvent déjà préparer: 
  • du coton d’au moins 30 x 30 cm
  • entoilage thermofusible légère à repasser au dos du coton après le transfert
  • toutes vos jolies couleurs de fil de broderie
  • aiguille de broderie traditionnelle
  • tambour


From November 1 we're going to make a Zenbroidery together !
I’ll be giving you the whole pattern upfront, but every week I’ll be explaining a few stitches you may want to use. I you want to receive those explanations by mail you can submit your inscription to the Newsletter in the right hand margin of the blog, or you can become a member of the Brodeuse Bressane Facebook group.
Of course we’ll first talk about transfering the pattern and preparing the fabric.
Then we’ll probably begin with a few outline stitches, so you can mark the different areas. But you’ll choose which stitch to use where; I’m only going to give you different options. So if you want to use another stitch, that I forgot to suggest to you, you can…
Colours will be of your choice. If you really get into the spirit of Zenbroidery, you’ll pick the colour of your mood at that particular moment….
And you’ll be stitching at your own speed. If you want to finish the whole thing in one week, you can… If you want to wait for the suggested stitches and see what someone else has come up with, you can as well.
I hope this ZAL will be as much fun to watch as it will be to stitch….. And of course I’m hoping for a lot of colour combo’s I usually don’t use, as was the case in the other SAL’s.
Feeling stitchy, yet ?!

Participants can already prepare

  • coton fabric of at least  30 x 30 cm = 12 x 12 inches
  • light fusible interfacing to iron on the back of the fabric after transfer
  • all your lovely colours of embroidery floss
  • surface embroidery needle
  • embroidery hoop

 

Vanaf 1 november gaan we samen een Zenborduursel maken !
Ik zal jullie vanaf de eerste dag het hele patroon geven, maar iedere week zal ik een aantal steken uitleggen, die jullie eventueel willen gebruiken. Als je deze uitleg per mail wilt ontvangen, kun je je inschrijven voor de Newsletter in de rechter marge van het blog, of je kunt lid worden van de Facebook groep van Brodeuse Bressane.
Natuurlijk gaan we het eerst hebben over de transfer van het patroon en de voorbereiding van de stof.
Daarna zullen we het waarschijnlijk over een aantal lijn- en randsteken hebben, zodat je de verschillende delen kunt markeren. Maar je kiest zelf welke steek je waar gebruikt; ik geef je alleen de verschillende mogelijkheden. Dus al je een andere steek wilt gebruiken, die ik niet vermeld heb, ga je gang...
De kleuren zijn ook geheel van je eigen keuze. Als je het echt in de geest van de Zenbroidery wilt doen, neem je de kleuren van je humeur van dat moment...
En je kunt het borduren in je eigen tempo. Als je het geheel in een week wilt borduren, dan kan dat... En als je wilt wachten op de voorgestelde steken en wilt zien wat anderen bedacht hebben, dan kan dat ook.
Ik hoop dat deze ZAL net zo leuk wordt om naar te kijken als om te borduren... En natuurlijk hoop ik voor heel veel kleurcombinaties die ik zelf normaal niet gebruik, net als bij de vorige SALs.
Krijg je al de borduurkriebels ?!

Deelnemers kunnen alvast het volgende voorbereiden:
  • katoenen stof van minstens 30 x 30 cm
  • lichte opstrijkbare vlieseline om op de achterkant van de stof te strijken na de transfer
  • al je verschillende kleuren borduurdraad
  • een scherpe borduurnaald
  • borduurringen


mardi 13 septembre 2016

Books - Livres : Mary Thomas's Dictionary of Embroidery Stitches


J'estimais que c'était un bon idée de vous introduire à un livre de broderie (ou de patchwork) de temps en temps....
I thought it would be a good idea to introduce you to an embroidery (or patchwork) book from time to time...
Ik vond het wel een goed idee om jullie af en toe te laten kennis maken met een borduurboek (of patchwork boek)....

http://amzn.to/2cfU4DrEt c'est bien de commencer avec un livre un peu général, alors voilà, "Mary Thomas's Dictionary of Embroidery Stitches" (en anglais). Personnellement, j'ai cet édition par Jan Eaton, mais il existe plusieurs éditions.
Le début du livre parle un petit peu de tissus, de tambours et de fils. Mais la plus grande partie du livre contient plus que 400 points qui sont décrit mais aussi dessiné et/ou photographié. Les points sont repartis dans 14 rubriques de différents sortes de points. C'est un livre très pratique et les points sont bien démontrés.
Est-ce que vous connaissez ce livre et si oui, qu'est-ce que vous en pensez ?
(Le lien vous dirige vers Amazon.com, mais sur le site vous pouvez changer vers Amazon.fr)

And it's always good to start with a general book, so here is "Mary Thomas's Dictionary of Embroidery Stitches". Personally, I have this edition by Jan Eaton, but there are more editions available.
The start of the book talks a bit about fabric, frames, threads and needles. But the biggest part of the book has more than 400 stitches, that are described as well as pictured. The stitches are divided into 14 chapters of different sorts of stitches. This book is very practical and the stitches are very well demonstrated.
Do you know this book and if so, what do you think of it ?



En dan is het altijd goed om met een algemeen boek te beginnen, dus hier is "Mary Thomas's Dictionary of Embroidery Stitches" (in het engels). Persoonlijk, heb ik deze editie van Jan Eaton, maar er zijn meerdere edities beschikbaar.
Het begin van het boek gaat een beetje over stof, raamwerken, draad en naalden. Maar het grootste deel van het boek heeft meer dan 400 steken, die zijn beschreven maar ook verbeeld in plaatjes en foto's. De steken zijn verdeeld over 14 hoofdstukken van verschillende soorten steken. Dit boek is erg praktisch en de steken worden goed uitgelegd. 
(De link neemt je mee naar Amazon.com, maar op de site kunt doorklikken naar Amazon.nl)